Monday, July 18, 2011

Tao Te Ching Chapter 79-3 Contract without payment

Today's Tao

That's why the sage takes the contract, but doesn't ask the person to pay. (Ch.79)

In Today's Tao sentence, "the contract" symbolizes the feelings and thoughts, particularly desire, in a hologram.

"The payment", the fulfillment of them.

Let's make a few things clear.

1. Your feelings and thoughts do not belong to you.

2. They are attached to the hologram.

3. You project the hologram, but don't control it. (☞See Inmo and No mind 49-10)

Now, we are ready to discuss desire.

Desire doesn't belong to you, so you don't have to feel ashamed whatever your desire is.

You should not judge.

Nevertheless, acting directly to fulfill the desire is another thing.

It is worse if you lament the failure of the fulfillment or hold a grudge.

It creates the mental short circuit and blocks the natural flow of Tao. (☞See Brambles 30-3)

«Related Articles»
-Remaining grudge 79-1
-Good grudge 79-2
-Contract without payment 79-3
-No favoritism 79-4
-Tao by Matsumoto / Tao Te Ching / Chapter 79

Lao Tzu answers your question!

☞«Tao Te Ching» Key word comparison (31) / - Dark Depth Female [genpi / xuan pin / hsuan pin] 玄牝 - 玄 [gen / xuan / hsuan] means Dark Depth. 牝 [pi (hin) / pin], Female. This is one of the most important words in Lao Tzu's Tao Te Ching. Mr Michael P. Garofalo has done an excellent research and comparison of the various translations. ( Thanks to him, we can see easily how they translate 谷神不死, 是謂玄牝 in Chapter 6 / Valley God. / "The Spirit of the perennial spring is said to be immortal, she is called the Mysterious One." On the left, «Tao Te Ching» translated by Dwight Goddard and Henri Borel. / "The Spirit of the Depths is immortal; it is called the Azure Heaven and the Mother Earth." by Frederic Balfour. On the right, «TAO TE CHING TAOISM ULTIMATE COLLECTION - 5 Expert Translations PLUS EXPLANATIONS for BEGINNERS and EVERYONE - For YOU to get EASY UNDERSTANDING of the Tao (also named Dao De Jing, Teh King, New Way)». The book on Kindle includes the translation by Frederic Balfour.

No comments: