Friday, July 1, 2011
Tao Te Ching Chapter 78-2 Water's attack
As for attacking something hard and strong, nothing is better than water. (Ch.78)
We all know this phenomenon.
Water "attacks" a rock year in and year out and eventually makes a hole in the "hard and strong" rock.
Something "hard and strong" is softer and weaker than the softest and weakest.
An ironic contradiction?
No, not at all.
Some martial artists, notably an Aikido-ka, will agree.
If you are hard and strong, you are weak.
In Zen Buddhism, they say:
"When you are lost in Mayoi, you are (hard) like ice."
But don't worry.
They also say:
"Among all the pieces of ice, there is no ice that does not become water".
(Bassui Tokusho 抜隊得勝, «Bassui Kana Hogo» 抜隊仮名法語 / ☞See Disintegrating 15-7 and While fragile 64-3)
Be like water.
Besides, if you are confused or lost in Mayoi, trust you will be as free as water.
-Water summary 78-1
-Water's attack 78-2
-No change 78-3
-Be weak 78-4
-Be soft 78-5
-Everyone = You 78-6
-No one acts 78-7
-State filth 78-8
-Bad omens 78-9
-Tao by Matsumoto / Tao Te Ching / Chapter 78
-Aikido and Tariki 68-6
Lao Tzu answers your question!
☞«Tao Te Ching» Key word comparison (21) / -A famous proverb "Soften the light. Be like dust. 和光同塵" - Let's see how they translate 挫其鋭 解其紛 和其光 同其塵 in Chapter 4. The identical sentences are repeated in Chapter 56. In Tao by Matsumoto these are discussed in Chapter 56 / How to be One with Tao. / "It blunts sharp edges, Unties knots, Softens glare, Becomes one with the dusty world." On the left, «Tao Te Ching» translated by Stephen Addiss and Stanley Lombardo. It is introduced by Burton Watson. / "In it all sharpness is blunted, All tangles untied, All glare tempered, All dust smoothed." On the right, «Tao Te Ching (Wordsworth Classics of World Literature)» translated by Arthur Waley. It has an introduction by Robert Wilkinson.